astp007
**Member**
astrophilatelist
Posts: 31
|
Post by astp007 on Dec 25, 2015 13:29:02 GMT
I have accumulated a number of Chinese space covers from a trading partner I had a few years ago. I am in need of translations of some of the details on the covers. Is there anybody who has the ability to do the translations for me? I can email scans to you.
|
|
khj
Member
Posts: 1,456
|
Post by khj on Dec 26, 2015 6:06:15 GMT
John, I think I did a rough translation of a cover for you in the past. If you post the scans one at a time, I can try to help. A couple of others can probably pitch in as well.
k
|
|
astp007
**Member**
astrophilatelist
Posts: 31
|
Post by astp007 on Dec 26, 2015 14:07:01 GMT
You did a translation for me in the past as I am also a member of stamporama. I was hoping to get a couple of different people to help me with this. thanks for your offer to help. I will be contacting you once I get things in order I need to get translated. Thanks.
|
|
tomiseksj
Moderator
Woodbridge, Virginia, USA
Posts: 6,263
What I collect: Worldwide stamps/covers, Cinderellas, Ohio Prepaid Sales Tax Receipts, U.S. WWII Ration ephemera
|
Post by tomiseksj on Dec 26, 2015 14:46:49 GMT
|
|
astp007
**Member**
astrophilatelist
Posts: 31
|
Post by astp007 on Jan 8, 2016 13:07:26 GMT
KHJ- Do you want the scans as attachments to an email or scans to appear in the email?
|
|
khj
Member
Posts: 1,456
|
Post by khj on Jan 8, 2016 13:46:43 GMT
If via email, I prefer attachments.
Actually, if you're willing to post them online in a thread, that may be even better. Chinese is not my native language. While I can speak it fairly fluently, I have to convert most printed/written characters to pinyin. As I think there are 1-2 other members here who may be fluent in Chinese, they might be able to pitch in to get you a more accurate translation on some of the "scrawled" characters. If you post online, I would suggest one cover at a time to avoid confusion regarding which cover is being translated.
Meanwhile, I'll PM you my email address.
|
|